생강빵과 진저브레드
소설과 음식 그리고 번역 이야기
김지현 (지은이) | 비채 | 2020-03-30
정보
리뷰 (0)
스토리 (0)
카테고리
국내도서 > 에세이 > 독서에세이
페이지 수
356
내가 읽는데 걸리는 시간
앱에서 이용해주세요
책소개
작가이자 번역가 김지현의 첫 산문집. '순록 스튜'부터 '생강빵' '과자 집' 'TV 저녁식사'까지, 제목으로 내걸린, 고전 명작 34편에 등장하는 음식 이름만 훑어도 침이 꼴깍 넘어간다. 김지현이 더없이 다정한 언어로 전하는 번역의 고단함과 황홀함 그리고 추억어린 '문학 먹방' 이야기를 들어보자.
목차
빵과 수프 검은 빵: 요하나 슈피리, 《하이디》 건포도빵: 프랜시스 호지슨 버넷, 《소공녀》 롤빵: 애거사 크리스티, <외로운 신> 옥수수 팬케이크: 해리엇 비처 스토, 《톰 아저씨의 오두막》 생강빵: 파멜라 린든 트래버스, 《우산 타고 날아온 메리 포핀스》 땅콩버터와 잼 샌드위치: V. C. 앤드루스, 《다락방의 꽃들》 젤리, 잼, 설탕 절임: 로라 잉걸스 와일더, 《초원의 집》 수프: 미하엘 엔데, <마법의 수프> 오트밀: 로이스 로우리, 《아나스타샤의 사춘기》 단추 수프: 민담, ‘단추로 끓인 수프’ 주요리 햄과 그레이비: 마거릿 미첼, 《바람과 함께 사라지다》 거위 구이: 에밀리 브론테, 《폭풍의 언덕》 차가운 멧도요 요리: 아서 코넌 도일, <독신 귀족> 콘비프: 마크 트웨인, 《허클베리 핀의 모험》 돼지고기 파이: 에니드 블라이튼, 《세인트클레어의 말괄량이 쌍둥이》 거북 요리: 대니얼 디포, 《로빈슨 크루소》 플렌스부르크 굴: 레프 니콜라예비치 톨스토이, 《안나 카레니나》 바닷가재 샐러드: 루이자 메이 올컷, 《작은 아씨들》 포토푀: 기 드 모파상, <목걸이> 순록 스튜: 진 크레이그헤드 조지, 《줄리와 늑대》 TV 저녁식사: 로알드 달, 《마틸다》 디저트와 그 밖의 음식들 클라레 컵: 오 헨리, <아르카디아의 단기 투숙객들> 나무딸기 주스: 루시 모드 몽고메리, 《빨간 머리 앤》 레몬 젤리: 진 웹스터, 《키다리 아저씨》 월귤: 알프 프로이센, 《호호 아줌마가 작아졌어요》 라임 오렌지: J. M. 바스콘셀로스, 《나의 라임 오렌지나무》 버터밀크: 프랜시스 호지슨 버넷, 《비밀의 화원》 향신료: 리처드 프랜시스 버턴, 《아라비안 나이트》 꿀벌빵: 제임스 크뤼스, 《팀 탈러, 팔아 버린웃 음》 아주 큰 케이크: 조지프 러디어드 키플링, 《코뿔소 가죽은 왜 주름이 졌을까》 아주 작은 케이크: 루이스 캐럴, 《이상한 나라의 앨리스》 과자 집: 그림 형제, <헨젤과 그레텔> 크리스마스 푸딩: 제임스 조이스, <죽은 사람들> 부활절 케이크: 오트프리트 프로이슬러, 《크라바트》